Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

Go Global - #CookpadTechconf 2017

rejasupotaro
January 21, 2017

Go Global - #CookpadTechconf 2017

rejasupotaro

January 21, 2017
Tweet

More Decks by rejasupotaro

Other Decks in Technology

Transcript

  1. Internationalization The process of designing a service so that it

    can potentially be adapted to various languages and region without engineering changes In terms of web development,
  2. Localization The process of adapting internationalized service for a specific

    language or region by adding locale specific components or text
  3. Language != Country en-US American English en-GB British English es-ES

    Spanish Spanish es-419 Latin American Spanish pt-PT Portuguese in Portugal pt-BR Portuguese in Brazil zh-CN Simplified Chinese zh-TW Traditional Chinese
  4. 1. bò kho * Strict match * Should NOT find

    bò khô since it includes accents in the query. 2. dau hu * Fuzzy match * Should find recipes with Đậu hũ since the original query doesn't have accents. 3. chay * Strict match * chay is defined in dictionary, so it should not return cháy, chấy, etc. Accents Examples
  5. name + “ added ” + number + “ person

    to his list” How many problems in this program?
  6. MARY + “ added ” + 7 + “ person

    to his list” Should be “her” Plurals Number could be changed Female / Male How many problems in this program?
  7. “Premium Service” * Cookpad Premium * Cookpad Prime * Cookpad

    Deluxe * Cookpad Extra * Cookpad Select * …
  8. * Text direction * Layout direction * Locale * Format

    * Connectivity * Application size * Traffic 3. Everything else * Writing system * Character * Encode * Font * Text size * Grammer * Text length
  9. Formatter.format(new Date()); // => # 2016/06/09 ޕޙ11:50 Formatter.format(new Date()); //

    => * 6/9/16 11:50 PM Formatter.format(new Date()); // => 0 09/06/16 11:50 PM
  10. Format US English French German Spanish Italian Japanese Time hh:mm:ss

    am/pm (12- hour clock) hh:mm:ss (24-hour clock) hh:mm:ss (24-hour clock) hh:mm:ss (24-hour clock) hh:mm:ss (24-hour clock) hh:mm:ss (24-hour clock) Decimal Separator period (.) comma (,) comma (,) comma (,) comma (,) period (.) Thousand Separator comma (,) space ( ) space ( ) or period (.) space ( ) space ( ) or period (.) comma (,) Number Example 12,345.67 12 345,67 12 345,67 or 12.345,67 12 345,67 12 345,67 or 12.345,67 12,345.67 Currency $12,345.67 12 345,67¢ 12 345,67¢ 12 345,67¢ ¢12.345,67 ¥12,345 Ordinal 1st 2nd 3rd … 1er 2e 3e … or 1re 2e 3e … … 1o 2o 3o … or 1a 2a 3a … 1o 2o 3o … or 1a 2a 3a … 1ͭ 2ͭ 3ͭ …
  11. Text Size <!— values-ar/dimens.xml —> <resources> <dimen name="text_size_xxlarge">27sp</dimen> <dimen name="text_size_xlarge">25sp</dimen>

    <dimen name="text_size_large">21sp</dimen> <dimen name="text_size_medium">19sp</dimen> <dimen name="text_size_small">17sp</dimen> <dimen name="text_size_xsmall">15sp</dimen> <dimen name="text_size_xxsmall">13sp</dimen> <dimen name="text_size_xxxsmall">11sp</dimen> </resources> <!— values/dimens.xml —> <resources> <dimen name="text_size_xxlarge">26sp</dimen> <dimen name="text_size_xlarge">24sp</dimen> <dimen name="text_size_large">20sp</dimen> <dimen name="text_size_medium">18sp</dimen> <dimen name="text_size_small">16sp</dimen> <dimen name="text_size_xsmall">14sp</dimen> <dimen name="text_size_xxsmall">12sp</dimen> <dimen name="text_size_xxxsmall">10sp</dimen </resources>
  12. Word Order • * = [Subject] [Verb] [Object] • #

    = [Subject] [Object] [Verb] • 1 = [Verb] [Subject] [Object]
  13. Objective and Key Results Objective Key Result Key Result Key

    Result Plan … … … Plan … … … Plan … … …
  14. Product Localization A guaranteed growth hack “Local” is based on

    Climate + Folk Culture + Lifestyle Make users satisfied Must-be quality and Attractive quality Analyse data by context When, why and how users use your service Development 1. Search = Understanding language characteristics + Steady error handling Consider accents, compound words, gender of nouns… Everything starts from what local people want to see 2. Translation Context makes translation better Translation is not only for text 3. Everything else writing system, character, encode, font, text size, text length, grammar, layout direction, format, peak time, payment, law, connectivity, religion, infrastructure, unit, … Team Make global team work Think not only development but also back-office operation