Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
almalinux.orgの翻訳による貢献
Search
koedoyoshida
April 02, 2025
Technology
170
0
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
almalinux.orgの翻訳による貢献
河原 颯太さん サイバートラスト株式会社
koedoyoshida
April 02, 2025
More Decks by koedoyoshida
See All by koedoyoshida
AlmaLinuxの最新動向と、企業の多種多様なLinux環境を保護する「安心サポート」活用術
koedoyoshida
0
17
AlmaLinux国内、日本語サポートについて
koedoyoshida
0
170
OSC仙台プレ勉強会 AlmaLinuxとは
koedoyoshida
0
290
AlmaLinuxのセキュリティ機能評価と認証~FIPS140 3認証、CC認証 取得への取り組み~
koedoyoshida
0
69
AlmaLinux + KVM + Cockpit で始めるお手軽仮想化基盤 ~ 開発環境などでの利用を想定して ~
koedoyoshida
1
1.2k
DebConf25参加報告
koedoyoshida
0
56
AlmaLinux Users Meetup 2025 Summer / AlmaLinuxの活動
koedoyoshida
0
200
CentOS後継!業務システムで使えるAlmaLinux for Enterprise
koedoyoshida
0
290
AlmaLinux Users Meetup 2025 Summer / サイバートラストのAlmaLinuxへの取り組み
koedoyoshida
0
200
Other Decks in Technology
See All in Technology
しぶいSRE: サーバから見えない障害にどう向き合うか。ラストワンマイルのデバッグ実践 / Shibui SRE
kanny
12
5.6k
完全自律ロボットを作りたくて、先に開発を自律させた話(ROS Japan UG #63 LT)
rryz09
0
440
ZOZOTOWNの進化と信頼性を両立する負荷試験
zozotech
PRO
2
150
オブザーバビリティ、本当に活用できてる? 〜API連携×生成AIで成熟度を自動評価〜
dmmsre
1
2.6k
CIで使うClaude
iwatatomoya
0
210
ループエンジニアリングでE2Eテストを実践
noriyukitakei
0
330
プロダクトだけじゃない、社内プロセスにおける自動化・省力化ノススメ
kakehashi
PRO
1
3.3k
最適な自走を最小限の支援で — M&Aで拡大する組織で少人数SREが挑んだ1年 / SRE NEXT 2026
genda
0
810
Baseline対応のDOMの型定義を作った
uhyo
3
730
AWS Summit の片隅で、体育座りしながらコミュニティがにぎわう理由を考えた
k_adachi_01
2
370
[2026-07-15] AI Ready なはずだったアーキテクチャと、見えてきた課題・次に目指す状態
wxyzzz
3
1.2k
Text-to-SQLをAgentCoreで実現し、生成されるSQLの精度を定量的に評価する
yakumo
2
760
Featured
See All Featured
How to Grow Your eCommerce with AI & Automation
katarinadahlin
PRO
1
220
From Legacy to Launchpad: Building Startup-Ready Communities
dugsong
0
260
Designing Powerful Visuals for Engaging Learning
tmiket
1
440
Let's Do A Bunch of Simple Stuff to Make Websites Faster
chriscoyier
508
140k
Impact Scores and Hybrid Strategies: The future of link building
tamaranovitovic
0
330
Keith and Marios Guide to Fast Websites
keithpitt
413
23k
State of Search Keynote: SEO is Dead Long Live SEO
ryanjones
0
220
We Have a Design System, Now What?
morganepeng
55
8.2k
Testing 201, or: Great Expectations
jmmastey
46
8.2k
Paper Plane (Part 1)
katiecoart
PRO
0
9.5k
CoffeeScript is Beautiful & I Never Want to Write Plain JavaScript Again
sstephenson
162
16k
The untapped power of vector embeddings
frankvandijk
2
1.8k
Transcript
Copyright Cybertrust Japan Co., Ltd. All rights reserved. 公開 almalinux.orgの翻訳による貢献
(貢献者募集) サイバートラスト株式会社 (AlmaLinux OS Community メンバー) 河原 颯太
almalinux.orgのinternationalization
almalinux.orgのinternationalization
翻訳への参加 翻訳はコミュニティメンバーの協力により行われています また,誰でも参加することが可能です 翻訳への参加方法 https://wiki.almalinux.org/Help-tran slating-site.html#create-an-account
翻訳への参加 翻訳はコミュニティメンバーの協力により行われています また,誰でも参加することが可能です WeblateというWebベースの翻訳ツールが利用されています ブラウザから簡単に貢献することができます https://hosted.weblate.org/projects/almalinux/
日本語翻訳状況 &協力のお願い (4/2 10:00)現在の各言語の翻訳状況
翻訳demo コンテンツ - weblateの大枠 - AlmaLinux Foundation/almalinux.orgの翻訳ページへのアクセス - 監視中に追加 -
ダッシュボード - 翻訳方法 - 翻訳画面の基本的な操作 - いくつかの便利な機能
FAQ Q. リポジトリはどこ A. リポジトリは https://github.com/AlmaLinux/almalinux.org です 翻訳については,この配下にi18nというディレクトリがあり,配下に各言語のファイルがありま す. Q.
いつ反映されるか A. weblateが翻訳を先ほどのリポジトリにマージし反映されます タイミングは不明です.管理者がキックしているかもしれないし,ある程度たまったら weblateか ら吐き出されているのかもしれません. 3~4週かかるときもあれば,1週間ほどでマージされたときもありました. Q. レビューや検閲的な機能はあるのか A. weblateとしてはレビュー/コメントなどの機能はあるみたいですが,活用されていないようです. (管理者に日本語話者がいないのが問題かもしれませんが .. これらをよりよく行っていくためにコミュニティに働きかけるのはとてもよいことだと思います.
Copyright Cybertrust Japan Co., Ltd. All rights reserved. 留意事項 本資料に記載されている会社名、製品名、サービス名は、当社または各社、各団体の商標もしくは登録商標です。
その他本資料に記載されているイラスト・ロゴ・写真・動画・ソフトウェア等は、当社または第三者が有する知的財産権やその他の権利により守られております。 お客様は、当社が著作権を有するコンテンツについて、特に定めた場合を除き、複製、改変、頒布などをすることはできません。 本資料に記載されている情報は予告なしに変更されることがあります。また、時間の経過などにより記載内容が不正確となる場合がありますが、当社は、当該情報を更新する義 務を負うものではありません。