Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
VS Code 公式サイトの翻訳はいる? いらない?
Search
suzukin
December 18, 2020
Technology
490
0
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
VS Code 公式サイトの翻訳はいる? いらない?
suzukin
December 18, 2020
More Decks by suzukin
See All by suzukin
Imagine Cup PreEvent
suzukin
0
330
はじめての VS Code and Codespaces
suzukin
1
9.9k
#mstechnight 生誕1年弱の振り返りとオンラインMeetup開催の裏側
suzukin
0
310
コミュニティオーガナイザー必見 OBS Studioによるイベントのオンライン配信ことはじめ
suzukin
2
840
OBS Studio on Azure フルリモートで快適なオンライン配信環境を実現する
suzukin
0
560
オンラインイベントを実施する上で私は何を考えどう行動したか
suzukin
0
1.2k
CNCF Project Updates振り返りなど
suzukin
0
440
Microsoft Open Tech Nightコンセプトと今後の展開
suzukin
0
2.7k
アカデミック分野におけるマイクロソフトの取り組み
suzukin
0
300
Other Decks in Technology
See All in Technology
AIチャットの改善から見えた、良いAI体験とは / What Constitutes a Good AI Experience: Insights from Improving AI Chat
kubode
0
120
AIが自律的に回る開発ループを設計してチーム開発に組み込む
nekorush14
0
130
Flow 不死:AI 時代 DevOps 的不變本質
cheng_wei_chen
2
550
不要なレビューをAIにまかせて AIコーディングの環境改善を加速した
shoota
1
270
「軸足」は 固定しなくていい - 熱量と強みで描く、しなやかなキャリアの形
kakehashi
PRO
1
280
MySQL & MySQL HeatWave Report - June 2026
freshdaz
0
180
IaC コードを資産へ:AWS CDK 社内ライブラリと横断展開 / aws-summit-japan-2026
gotok365
10
1.6k
「勝手に広まる」人気 AI エージェントを爆速で作ろう!(AWS Summit Japan 2026講演資料)
minorun365
PRO
10
2.6k
AWS Security Hub CSPMの成功・失敗体験
cmusudakeisuke
0
580
4人目のSREはAgent
tanimuyk
0
250
FPGAの開発コンペでZephyrを使ってみた
iotengineer22
0
210
Oracle Cloud Infrastructure:2026年6月度サービス・アップデート
oracle4engineer
PRO
1
360
Featured
See All Featured
CoffeeScript is Beautiful & I Never Want to Write Plain JavaScript Again
sstephenson
162
16k
Producing Creativity
orderedlist
PRO
348
40k
The browser strikes back
jonoalderson
0
1.3k
Organizational Design Perspectives: An Ontology of Organizational Design Elements
kimpetersen
PRO
1
750
BBQ
matthewcrist
89
10k
How STYLIGHT went responsive
nonsquared
100
6.2k
The Spectacular Lies of Maps
axbom
PRO
1
820
HTML-Aware ERB: The Path to Reactive Rendering @ RubyCon 2026, Rimini, Italy
marcoroth
2
250
Thoughts on Productivity
jonyablonski
76
5.2k
How to Align SEO within the Product Triangle To Get Buy-In & Support - #RIMC
aleyda
2
1.6k
Designing for Performance
lara
611
70k
Leadership Guide Workshop - DevTernity 2021
reverentgeek
1
310
Transcript
VS Code 公式サイトの 翻訳はいる? いらない? Nori Suzuki (@szkn27) VS Code
Meetup #8 2020/12/18
自己紹介 - Nori Suzuki (@szkn27) - Community Advocacy Program Manager
@ Microsoft この人
自己紹介 - Nori Suzuki (@szkn27) - Community Advocacy Program Manager
@ Microsoft - VS Code Meetup co-organizer おめでとう1周年! - DevRel/Asia co-organizer 次回DevRel Con企画中 - CloudNativeDays co-organizer 次回は年明け2-3月くらい?! - #TechLearnEng co-organizer 英語での発信の場として - Cloud Operator Days Tokyo 2020, PyCon JP 2020, etc.. 最近の悩み;オンラインイベント疲れとハイブリッド開催施策
本日のアジェンダ - グローバリゼーションと翻訳 - 翻訳にまつわる用語 - VS Codeローカリゼーションの仕組み - Language
pack extension - https://github.com/Microsoft/vscode-loc - 公式サイトの翻訳は必要か? -
グローバリゼーションと翻訳 出典: グローバリゼーションデザイン研究所 https://globalization.co.jp/resource/g11n/ ソフトウェアのグローバリゼーションとは、「インターナショナリゼーション」と「ローカリゼーション」 との組み合わせを指します。一般的にインターナショナリゼーションは「開発」(実装)する際に行 います。一方、ローカリゼーションでは主に「翻訳」をします。この2つの作業を経て初めて、ソフ トウェアはさまざまな言語を話し、さまざな地域に住むユーザーに使ってもらえるようになるので す。
翻訳にまつわる用語 - グローバリゼーション/グローバライゼーション g11n (globalization) - - ローカリゼーション/ローカライゼーション l10n (localization) - インターナショナリゼーション/インターナショナライゼーション i18n
(internationalization) 出典: グローバリゼーションデザイン研究所 https://globalization.co.jp/basics-of-app-trans lation/01-position-of-app-translation/
VS Codeローカリゼーション Language pack extension
Language packの中では2位
https://github.com/Microsoft/vscode-loc 日本語を含む13のコア言語がローカライズされている。 https://envelope-community.azurewebsites.net/ リソースは Microsoft Localization Community Platform (MLCP) で管理されていたが、
4月に廃止を決定。 https://github.com/Microsoft/Localization/wiki/FAQ MLCPは廃止されたがLocalization Programは継続、別のソリューションを模索している段階 (と思われる)
【本題】公式サイトの翻訳は必要? ここまではVS CodeアプリのUIの翻訳のお話でした。 ここからはVS Codeのドキュメントサイトの翻訳のお話です。 microsoft / vscode-docs support Korean
and other localized documentation #3260 https://github.com/microsoft/vscode-docs/issues/3260
VS Codeのドキュメントサイト https://code.visualstudio.com/docs が翻訳に必 要な仕様を満たしていない=多言語化をサポート していない。ローカライズのためにはサイトの引っ 越しが必要。 現在のところ予定はあり ません。
ローカリゼーションが必要なら声をあげるべき オープンソースならコントリビューションすべし #docs-l10n チャンネルを立ち上げました - 1. プロジェクトチームにドキュメントのローカライズの必要性を認識してもらう - 2. 非公式に翻訳を進める?(後で本家にコントリビューションする
- 3. コントリビューションを継続する(仕組み化する) 必要ならやるべし
Nori Suzuki (@szkn27) VS Code Meetup