Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

「AIって、どう使ったらいいの?」から始まった私たちの12か月。 ――非エンジニア集団が180...

「AIって、どう使ったらいいの?」から始まった私たちの12か月。 ――非エンジニア集団が1800時間を創出し、“未来の自分”へ投資するまで

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  MIXI MEETUP!AI DAY 2026 - SESSION ARCHIVE
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「AIって、どう使ったらいいの?」から始まった私たちの12か月。
――非エンジニア集団が1800時間を創出し、"未来の自分"へ投資するまで

「専門知識を使った業務」と「社内外問わず、仕事と仕事を繋ぐコミュニケーション」を担うビジネスサポート室が、AIをどう活用したのかを振り返ります。
AI案件管理システムの自作による進捗管理・情報連携の効率化、週報等レポート自動作成。さらに多言語翻訳、台本整形、交渉メールの壁打ちまでAIを活用して効率化しました。
創出した時間をなぜヒューマンスキル研修など自己啓発へ再投資したのか?具体的にお話しします。

はたらく環境推進本部/ビジネスサポート室
蛭川 幸太郎
はたらく環境推進本部/ビジネスサポート室
真田 匡朗

────────────────────────────
□セッション情報
https://mixi.connpass.com/event/380889/
□イベントハッシュタグ
#miximeetup2026
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◇◆◇ Information ◇◆◇
◎ エンジニアSNS/メディア
X
https://x.com/mixi_engineers
MIXI Developers Blog (medium)
https://mixi-developers.mixi.co.jp/
Slide (SpeakerDeck)
https://speakerdeck.com/mixi_engineers/

◎デザイン職メディア
MIXI DESIGN note
https://note.com/mixi_design/
MIXI DESIGN Cocoda
https://cocoda.design/teams/mixi-design
Slide (SpeakerDeck)
https://speakerdeck.com/mixi_design/

◎採用情報
https://mixigroup-recruit.mixi.co.jp/

HP
https://mixi.co.jp/
X
https://x.com/mixi_PR
connpass
https://mixi.connpass.com/

Avatar for MIXI ENGINEERS

MIXI ENGINEERS PRO

April 06, 2026

More Decks by MIXI ENGINEERS

Other Decks in Technology

Transcript

  1. ©MIXI 自己紹介 全社プロジェクト情報の整理 振返り資料等 社内ナレッジ整理・活用推進 過去のアニメライツ管理/横断的な各PJサポート 蛭川 幸太郎          ひるかわ こうたろう はたらく環境推進本部ビジネスサポート室

    インフォメーションハブグループ 真⽥ 匡朗 さなだ  まさあき はたらく環境推進本部ビジネスサポート室 アプリサービス渉外グループ 各プラットフォーマー窓口(Apple/Google) アプリストア露出、アプリリリース関連サポート 外部企業連携対応
  2. ©MIXI アジェンダ • はじめに ◦ この6ヵ月で削減した時間 ◦ ビジネスサポート室の業務/メンバー構成 • AI導入時の課題と対応方針の策定

    • 代表的なAI活用事例紹介 ◦ ①部署内案件管理システム「square2」 ◦ ②複数同時翻訳ツール • 創出時間の再投資による変化 • まとめ
  3. ©MIXI アジェンダ • はじめに ◦ この6ヵ月で削減した時間 ◦ ビジネスサポート室の業務/メンバー構成 • AI導入時の課題と対応方針の策定

    • 代表的なAI活用事例紹介 ◦ ①部署内案件管理システム「square2」 ◦ ②複数同時翻訳ツール • 創出時間の再投資による変化 • まとめ
  4. ©MIXI はじめに:この6ヵ月で削減した時間 累積 2,000時間 達成!(目標比 127%) 結果 ⽬標 下半期に 1,573時間

    削減 参考)集計ツール(Square2)ダッシュボード  集計期間2024/4/1~2026/3/6 ≪ビジネスサポート室 全対応案件数推移(四半期毎)≫ 業務対応案件数 前年比 136%! FY2025 FY2026 136%増 272 271 381 413
  5. ©MIXI 3分 10分 32時間 20分×20回/月 削減例  検収書PDF作成の自動化  ボイス収録の台本作成ツール  事業振返り資料作成の一部フロー自動化  ヒアリング議事録のレポート自動生成

    AIツール: ツール/技術: 83%減 95%減 60%減 100%減 30秒 30秒/台本1部 13時間/1資料 0分 削減作業時間 (47%) (28%) (15%) (10%) 主な利用ツール (利用割合) 商標について:ChatGPTは、OpenAI, Inc.の商標です。Google、Gemini、NotebookLM、Vertex AI、Google Workspace、Google Apps Scriptは、Google LLCの商標です。Microsoft、Excelは、米国Microsoft Corporationの商標また は登録商標です。Zapierは、Zapier, Inc.の登録商標です。Pythonは、Python Software Foundationの登録商標です。その他、本資料に掲載されている会社名・製品名は、各社の商標または登録商標です。
  6. ©MIXI ビジネスサポート室の業務/メンバー構成 音楽著作権/キャラボイス権利調整 グループ名 ミュージックライツグループ(3人) ボイスグループ(4人) アプリサービス渉外グループ(2人) ローカライズグループ(業務委託含む8人) グローバルブリッジグループ(2人) インフォメーションハブグループ(3人)

    業務内容 多言語翻訳 アプリリリース支援 ナレッジや制作物再利用の運用 関連するそれぞれの専⾨的なノウハウを持つメンバー【6グループ 室⻑+22名】で 必要に応じて各事業に横串でリソース配分‧サポート‧関係各所との連携役を担う組織
  7. ©MIXI アジェンダ • はじめに ◦ この6ヵ月で削減した時間 ◦ ビジネスサポート室の業務/メンバー構成 • AI導入時の課題と対応方針の策定

    • 代表的なAI活用事例紹介 ◦ ①部署内案件管理システム「square2」 ◦ ②複数同時翻訳ツール • 創出時間の再投資による変化 • まとめ
  8. ©MIXI ビジネスサポート室 FY26下期 「AI活用宣言」 ▪業務の再定義: ・定型業務をAIで更に洗練 ・業務と役割を新たな状況に合わせ見直す。変更や新たな業務/価値を加える ▪ヒューマンスキルの向上: ・外部研修も含め自己啓発/対人関係能力の向上 ・(今以上に)業務と業務/人と人を繋げられる人材を全員が目指す

     効果的な時間の使い方とコミュニケーションによりビジネス機会を生み出していく AIによる創出時間で『業務の再定義』、『ヒューマンスキルの向上』 ※1人1日1時間辺りを意識(=削減により1,573時間の創出)
  9. ©MIXI アジェンダ • はじめに ◦ この6ヵ月で削減した時間 ◦ ビジネスサポート室の業務/メンバー構成 • AI導入時の課題と対応方針の策定

    • 代表的なAI活用事例紹介 ◦ ①部署内案件管理システム「square2」 ◦ ②複数同時翻訳ツール • 創出時間の再投資による変化 • まとめ
  10. ©MIXI 事例①:案件情報管理システム「Square2」 • 横串組織で専門領域が分散、「誰が何をしているか」が見えづらい • 案件情報が点在し、支援や相談の入口が属人化 After Before ⼀⾔でいうと「部室内全ての案件を管理しているツール」 •

    他グループの動きを知る事で、自グループの先回りアクションを検討・実行 • 週次/月次レポートやドキュメントをAIが自動生成   集計/資料作成時間を大幅削減、マネジメントコストの削減
  11. ©MIXI 事例①:案件情報管理システム「Square2」 AIとの対話によるシステム構築 Googleスプレッドシート / GAS / Gemini / OpenAI

    API 等   非エンジニアで知識が不足(複雑なコード作成やAPI連携 等)   ほぼ全工程をAIへの指示を通じて構築(ロジック設計~実装)   AIの回答精度(ハルシネーション等)によるエラー発生   回答をそのまま鵜呑みにせず、少しずつテストと検証を繰り返す ※社内のセキュリティ方針に準拠 開発⼿法 使⽤技術 直⾯した課題と 解決プロセス① 直⾯した課題と 解決プロセス② 課題 解決 課題 解決
  12. ©MIXI 事例②:複数同時翻訳ツール Googleスプレッドシート / GAS / Vertex AI (Gemini) /

    OpenAI API (ChatGPT)   長文処理時の途中停止や、翻訳前後の行数ズレ   文脈を保ったまま分割(チャンク化)して翻訳し、再結合する設計   独自用語、専門用語の誤訳や、過去の訳との不整合   既存の翻訳ツール(PhraseやCrowdin)のメモリや用語集を自動参照 使い慣れたスプレッドシート上で全て完結させた ※社内のセキュリティ方針に準拠 使⽤技術 既存翻訳資産の活用と、UI(操作画面)の工夫 直⾯した課題と 解決プロセス① 直⾯した課題と 解決プロセス② 課題 解決 課題 解決 定着のポイント
  13. ©MIXI アジェンダ • はじめに ◦ この6ヵ月で削減した時間 ◦ ビジネスサポート室の業務/メンバー構成 • AI導入時の課題と対応方針の策定

    • 代表的なAI活用事例紹介 ◦ ①部署内案件管理システム「square2」 ◦ ②複数同時翻訳ツール • 創出時間の再投資による変化 • まとめ
  14. ©MIXI アジェンダ • はじめに ◦ この6ヵ月で削減した時間 ◦ ビジネスサポート室の業務/メンバー構成 • AI導入時の課題と対応方針の策定

    • 代表的なAI活用事例紹介 ◦ ①部署内案件管理システム「square2」 ◦ ②複数同時翻訳ツール • 創出時間の再投資による変化 • まとめ