Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

Euskal atzizkiak

riezu
May 23, 2014

Euskal atzizkiak

riezu

May 23, 2014
Tweet

More Decks by riezu

Other Decks in Education

Transcript

  1. Euskara\Beste_batzuk\01_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 01a  “-tasun”: Se emplea

    para formar palabras de significado abstracto: handi handitasun (grandeza) eder edertasun (hermosura) zale zaletasun (afición) maite maitasun (amor) zintzo zintzotasun (honradez) askatu askatasun (libertad) aberats aberastasun (riqueza) bat batasun (unidad) Atzizkiak – 01b  “-ka”: Implica un significado de acción: buelta bueltaka (a vueltas) presa presaka (de prisa) korri korrika (corriendo) bultza bultzaka (a empujones) jo joka (pegando) kolpe kolpeka (a golpes) tiro tiroka (a tiros) oihu oihuka (a gritos, gritando) keinu keinuka (por señas) dei deika (llamando) Atzizkiak – 01c  “-tsu”: forma adjetivos que significan posesión abundante de algo: indar indartsu (fuerte) behar behartsu (menesteroso) zorion zoriontsu (feliz) jakin jakintsu (sabio) kemen kementsu (valeroso) ospe ospetsu (famoso) urte urtetsu (añoso) bake baketsu (pacífico, apacible) ile iletsu (peludo) balio baliotsu (valioso)
  2. Euskara\Beste_batzuk\02_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 02a  “-garri”: Se emplea

    para formar adjetivos con dos significados:  Un sentido activo que indica que produce o causa algo: poz pozgarri (gozoso, que produce alegría) barre barregarri (gracioso, que da risa) maite maitagarri (adorable, entrañable) zoro zoragarri (encantador) ikus(i) ikusgarri (digno de verse, vistoso) aipa(tu) aipagarri (digno de mención) harri(tu) harrigarri (extraño) apain(du) apaingarri (adorno) mesede mesedegarri (provechoso, beneficioso) kalte kaltegarri (perjudicial) asper(tu) aspergarri (aburrido, fastidioso) neke nekagarri (fatigoso) min mingarri (doloroso) nazka nazkagarri (repugnante) lotsa lotsagarri (digno de vergüenza) pena penagarri (penoso, lamentable) negar negargarri (deplorable) erruki errukarri (digno de compasión) beldur beldurgarri (que da miedo, espantoso) izu izugarri (terrible, enorme) ikara ikaragarri (terrible, enorme) susmo susmagarri (sospechoso) Atzizkiak – 02b  “-zale”: Genera palabras con un significado de aficionado o dedicado a algo: arrain arrantzale (pescador) ardo ardozale (aficionado al vino) diru diruzale (aficionado al dinero, avaro) apustu apustuzale (aficionado a las apuestas) gozo gozozale (goloso) broma bromazale (bromista) mendi mendizale (montañero) musika musikazale (aficionado a la música) euskara euskaltzale (amante del euskera)
  3. Euskara\Beste_batzuk\03_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 03a  “-gile”: Se emplea

    para formar palabras indica la persona que produce o causa algo: lan langile (trabajador) sendo sendagile (médico) on ongile (benefactor) gaitz gaizkile (malhechor) egur egurgile (leñador) zapata zapatagile (fabricante de calzado) Atzizkiak – 03b  “-zko” (-z + -ko): Expresa la materia con que se ha hecho algo: harri harrizko (de piedra) egur egurrezko (de madera) burdina burdinazko (de hierro) altzairu altzairuzko (de acero) zilar zilarrezko (de plata) urre urrezko (de oro) paper paperezko (de papel) lasto lastozko (de paja) adreilu adreiluzko (de ladrillo) zementu zementuzko (de cemento) hormigoi hormigoizko (de hormigón)  Al llevar el sufijo “-ko”, se coloca antes del nombre que determina: egurrezko mahaia mesa de madera harrizko horma pared de piedra altzairuzko aizkora hacha de acero  Si se quita el nombre, la “-a” “-ak” se une al primero: egurrezko mahaia egurrezkoa harrizko horma harrizkoa altzairuzko aizkora altzairuzkoa  Puede tener otros significados: beharrezkoa (necesario), egiazkoa (verdadero), gezurrezkoa (falso), itxurazkoa (aparente), euskarazko eta erdarazko liburuak (libros en euskara y castellano).
  4. Euskara\Beste_batzuk\04_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 04a  “-dun”: (= duen,

    “que tiene”) Se emplea para formar palabras que significan el poseedor de algo: prakadun: persona que tiene pantalones gonadun: persona que tiene faldas bibotedun: persona que tiene bigote betaurrekodun: persona que tiene gafas dirudun: persona que tiene dinero haurdun: mujer embarazada hiztun (hitz + dun): hablante euskaldun (euskara + dun): persona que sabe euskera erdaldun (erdara + dun): persona que ignora el euskera Atzizkiak – 04b  “-keta”: Genera palabras con un significado de acción: konpon(du) konponketa arreglo, componenda garbi(tu) garbiketa limpieza azter(tu) azterketa examen, análisis leher(tu) leherketa explosión ikas(i) ikasketa estudio, aprendizaje hitz hizketa conversación berri berriketa charla, parloteo sari sariketa concurso erosi erosketa compra Atzizkiak – 04b  “-gailu / -kailu”: Se utiliza para denominar aparatos de diversas clases: bero(tu) berogailu estufa, calentador hoz(tu) hozkailu frigorífico garbi(tu) garbigailu lavadora piz(tu) pizkailu encendedor igo igogailu ascensor idatz(i) idazkailu máquina de escribir
  5. Euskara\Beste_batzuk\05_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 05a  “-ari / -lari

    / -tari”: Se emplea para formar palabras indica la persona que pactica una actividad o profesión: korrika korrikalari (corredor) pelota pelotari borroka borrokalari (luchador) gudu gudari (soldado) aizkora aizkolari denda dendari (tendero) bertso bertsolari ehiza ehiztari (cazador) hitz hizlari (orador, conferenciante) agindu agintari (gobernante) zuzendu zuzendari (director) Atzizkiak – 05b Hay dos sufijos que se aplican a verbo transitivos para formar nombres de personas agentes:  “-le”: Se aplica a verbos terminados en “-n” o “-i”: irabazi irabazle (ganador) erosi erosle (comprador) ikusi ikusle (espectador) entzun entzule (oyente) idatzi idazle (escritor) irakurri irakurle (lector) egin egile (autor) eragin eragile (promotor, impulsor)  “-tzaile”: Se aplica al resto de los verbos: jarraitu jarraitzaile (seguidor) antolatu antolatzaile (organizador) asmatu asmatzaile (acertante) sortu sortzaile (creador) lagundu laguntzaile (ayudante) saldu saltzaile (vendedor) galdu galtzaile (perdedor) erre erretzaile (fumador) hil hiltzaile (matador, asesino)
  6. Euskara\Beste_batzuk\06_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 06  “-alde”: Es un

    término muy empleado en euskara:  Puede significar “parte”, “lugar” o “lado”: Alde honetan liburuak; En este lado, los libros; beste aldean arropak. al otro lado, las ropas. Jira beste aldera. Vuelve(te) para el otro lado. Alde batetik bestera dabil. Anda de un lado para otro. Alde horretatik pozik gaude. Por ese lado estamos contentos.  También puede significar “cercanía”, “prximidad” o “dirección hacia” en el tiempo y en el espacio: Tolosa aldean bizi da. Vive por la parte de Tolosa. Etxe aldera joan behar dugu. Tenemos que ir para casa. Zortziak aldera agertuko naiz. Apareceré hacia las ocho. Udaberri aldean etorriko dira. Vendrán hacia la primavera.  Puede significar “distancia”, “diferencia” o “ventaja”: Alde handia dago batetik bestera. Hay gran diferencia de uno a otro Alde handia atera dio bigarrenari. Le ha sacado gran ventaja al segundo.  Se utiliza también para significar “a favor de…”, “en pro de…”: Ni zure alde nago. Yo estoy a tu favor. Gu ez gaude inoren alde. Nosotros no estamos a favor de nadie.  Unido al verbo “egin” significa “irse”, ”marcharse”, “largarse”: Alde egin beharko dugu. Tendremos que marcharnos. Etxetik alde egin zuen. Se marchó de casa. Alde hemendik! ¡Largo de aquí!  Se utiliza mucho en la composición de palabras: aurrealde parte delantera arratsalde (la) tarde atzealde parte trasera orrialde cara de una hoja, página ezkerralde parte izquierda sukalde cocina (sitio del fuego) eskuinalde parte derecha itsasalde zona próxima al mar goialde parte superior iparralde parte norte behealde parte inferior hegoalde parte sur
  7. Euskara\Beste_batzuk\07_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 07  “-kería”: Al igual

    que “-tasun”, sirve para formar nombres abstractos. La diferencia es que, con “-kería”, tienen un sentido negativo y se utiliza para significar vicios o defectos: gaizto gaiztakeria maldad, perversidad gehiegi gehiegikeria exceso, abuso indar indarkeria abuso de fuerza, violencia gogor gogorkeria dureza, rigidez asto astakeria disparate, burrada zerri zerrikeria marranada zikin zikinkeria suciedad, porquería maltzur maltzurkeria astucia harro harrokeria orgullo, vanidad handi handikeria afán de grandeza alfer alferkeria pereza nagi nagikeria pereza zabar zabarkeria desidia, dejadez narrats narraskeria falta de aseo, desaliño ergel ergelkeria estupidez, fatuidad txoro txorakeria idiotez, imbecilidad tonto tontokeria tontería kirten kirtenkeria sandez xelebre xelebrekeria extravagancia lelo lelokeria pamplina bihurri bihurrikeria travesura ume umekeria chiquillada diruzale diruzalekeria avaricia ardozale ardozalekeria excesiva afición al vino axolagabe axolagabekeria despreocupación lotsagabe lotsagabekeria desvergüenza
  8. Euskara\Beste_batzuk\08_Atzizkiak.doc - 1 Atzizkiak – 08  “-aldi”: Es una

    palabra que expresa una idea de tiempo pudiendo significar “temporada”, “época”, “momento”, “turno”, “vez”, etc... Aldi hartan ez zen telebistarik. En aquel tiempo no había televisión. Aldi hartako oroitzapenak. Los recuerdos de aquel tiempo. Aldi baterako joan da. Se ha marchado por una temporada. Azken aldi honetan ez dut ikusi. Ultimamente no lo he visto. Gaur ikusi dut lehen aldiz. Hoy lo he visto por primera vez. Zenbat aldiz? ¿Cuántas veces? Bi aldíz etorri da. Ha venido dos veces.  Pero, además, se emplea mucho unida a otras palabras: ibili ibilaldi paseo, viaje egon egonaldi estancia, permanencia ikasi ikastaldi cursillo de aprendizaje ikusi ikustaldi visita jardun jardunaldi actividad eman emanaldi emisión (de radio, etc.) dei deialdi convocatoria estu estualdi apuro larri larrialdi angustia zoro zoraldi locura erori erorialdi decaimiento, depresión poz pozaldi momento de alegría opor oporraldi temporada de vacación uda udaldi época del verano bero beroaldi acaloramiento hitz hitzaldi discurso, conferencia mintzo mintzaldi discurso, conferencia hizketa hizketaldi conversación jai jaialdi festival dantza dantzaldi baile kanta kantaldi recital de canto zinema zinemaldi festival de cine hamabost hamabostaldi quincena omen omenaldi homenaje Para nombrar los tiempos gramaticales tenemos, lehen lehenaldi pasado orain orainaldi presente gero geroaldi futuro