rights reserved. Amazon Confidential and Trademark. Who am I ? "84+BQBO%FMJWFSZ$POTVMUBOU ओʹΞϓϦέʔγϣϯ։ൃͷ͝ࢧԉΛ୲ ஶॻʮ͍ͪΜ͍͞͠(JU(JU)VCͷڭຊʯ しょぼちむ 宇賀神みずき @syobochim
rights reserved. Amazon Confidential and Trademark. 1. Almost all the successful microservice stories have started with a monolith that got too big and was broken up 2. Almost all the cases where Iʻve heard of a system that was built as a microservice system from scratch, it has ended up in serious trouble. This pattern has led many of my colleagues to argue that you shouldnʼt start a new project with microservices, even if youʻre sure your application will be big enough to make it worthwhile. ⽇本語訳: 1. 成功しているマイクロサービスの事例のほぼすべてが、⼤きくなりすぎたモノリスを分割することから始まっている 2. 最初からマイクロサービスシステムとして構築されたシステムの事例のほぼすべてが、深刻な問題に直⾯している このパターンから、私の同僚の多くは次のように主張しています。アプリケーションが⼗分に⼤きくなることが確実だ としても、新しいプロジェクトをマイクロサービスで始めるべきではない。 Martin Fowler https://martinfowler.com/bliki/MonolithFirst.html 12
rights reserved. Amazon Confidential and Trademark. 32 AI Creates Plan Humans Verify the Plan AI Refines the Plan AI Executes the Plan Humans Verify the Outcome AIは、プランニング、タスク分解 アーキテクチャの提案など、 開発プロセスを実⾏する 開発者は、検証、意思決定、 監督の最終的な責任を保持する
rights reserved. Amazon Confidential and Trademark. 35 Mob Construction 未来の開発者チームは並⾏して構築し、 コラボレーションする 未来の開発者の「ペルソナ」 ü バリューチェーンへの移⾏(「チケットから コード」から「ビジネス要求からコード」へ) ü 判断のスピードで反復する ü 継続的なフロー、開発者の最⼤限の満⾜ ü 硬直した専⾨化のサイロを超える ü 桁違いの効果 Construction : Mob Construction