Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
20220201_GC portal_ja_4-3
Search
Sponsored
·
Ship Features Fearlessly
Turn features on and off without deploys. Used by thousands of Ruby developers.
→
Megumi
February 01, 2022
Business
170
0
Share
20220201_GC portal_ja_4-3
Megumi
February 01, 2022
More Decks by Megumi
See All by Megumi
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
830
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
750
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
710
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
770
Other Decks in Business
See All in Business
スカイディスク採用資料
okadash0
0
500
Clarity for Product People
arnekittler
0
250
AIにタスク管理 されてみた
hirado_ns
0
190
「愛するということ」がAI時代のマネジメントの教科書だった件
yukiusa7991
0
520
DMM.com コーポレートブック
dmm
2
470k
ゼロスペック株式会社_会社紹介資料/zerospec-company-introduction
zerospec2
0
250
BASE株式会社 統合報告書2026
base
PRO
0
900
複雑なシステムから大学職員を救う自律型エージェント「だっこくん」
micknerd
0
160
情報を集める時間を チームを進める時間へ-Backlog AIアシスタントで変わった時間の使い方-
yasuhirox
0
140
税理士法人チェスター_事務所紹介資料
mabhr
0
2k
Claude × Linear で代謝する組織をつくろう 第2章 バイブタスク管理 設計編
nagatsu
0
870
涅槃へGO!〜わたしの世界は、全てわたしの認識でできている〜
doiko123
0
600
Featured
See All Featured
Building a Modern Day E-commerce SEO Strategy
aleyda
45
9k
AI in Enterprises - Java and Open Source to the Rescue
ivargrimstad
0
1.3k
[SF Ruby Conf 2025] Rails X
palkan
2
1k
Thoughts on Productivity
jonyablonski
76
5.2k
4 Signs Your Business is Dying
shpigford
187
22k
Lessons Learnt from Crawling 1000+ Websites
charlesmeaden
PRO
1
1.2k
How to Think Like a Performance Engineer
csswizardry
28
2.6k
A brief & incomplete history of UX Design for the World Wide Web: 1989–2019
jct
2
370
Pawsitive SEO: Lessons from My Dog (and Many Mistakes) on Thriving as a Consultant in the Age of AI
davidcarrasco
0
130
The Myth of the Modular Monolith - Day 2 Keynote - Rails World 2024
eileencodes
28
3.5k
職位にかかわらず全員がリーダーシップを発揮するチーム作り / Building a team where everyone can demonstrate leadership regardless of position
madoxten
62
54k
Design in an AI World
tapps
1
210
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 ワーク ミカエル
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リンさん)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 李 寵 (リさん)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!