Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_en_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
730
GC portal_en_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
140
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
800
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
690
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
740
Other Decks in Business
See All in Business
BoostDraft 会社紹介資料
boostdraft
0
410
ラクスパートナーズ採用ピッチ資料_エンジニア部門.pdf
rakuspartners_recruit
0
24k
【Progmat】Monthly-ST-Market-Report-2025-Jun.
progmat
0
240
Coporation
couxucorp
0
270
ポート株式会社_会社紹介資料(2025/06/13更新)
portpr
1
2.3k
AIUX is Agentic UX
kan
0
280
Things - Company Deck
things2109
0
540
Company Deck_2025.06
sixtypercent
0
320
AvallyLP挿入資料
systemsow
0
100
私が変えてきたこと、変えなかったこと
akatsuki174
2
310
コーポレートストーリー(新規投資家様向け会社説明資料)
gatechnologies
1
13k
LW_brochure_engineer
lincwellhr
0
34k
Featured
See All Featured
How GitHub (no longer) Works
holman
314
140k
Practical Orchestrator
shlominoach
188
11k
StorybookのUI Testing Handbookを読んだ
zakiyama
30
5.9k
How to Ace a Technical Interview
jacobian
277
23k
No one is an island. Learnings from fostering a developers community.
thoeni
21
3.4k
Intergalactic Javascript Robots from Outer Space
tanoku
271
27k
Dealing with People You Can't Stand - Big Design 2015
cassininazir
367
26k
GitHub's CSS Performance
jonrohan
1031
460k
The Art of Programming - Codeland 2020
erikaheidi
54
13k
The Invisible Side of Design
smashingmag
301
51k
How to train your dragon (web standard)
notwaldorf
94
6.1k
How to Think Like a Performance Engineer
csswizardry
24
1.7k
Transcript
Global Communications Team Supporting global teamwork expansion
Overcoming language barriers Support flow of information to all members
across all offices, regardless of language Do Don’t Information only reaches to limited members due to language barriers
Overcoming psychological barriers Convey emotions and expectations in an easy-
to-understand manner Do Don’t Literal and mechanical translation/interpretation
Support mutual understanding Support mutual understanding across different cultures, customs
and time-zones Do Don’t No attempts made to understand each otherʼs environments
Expand the team circle Do Don’t No opportunities to connect
with members outside oneʼs own team Create opportunities for connections between members from different offices speaking different languages
Point of contact Miscellaneous Megumi Weider
Point of contact Japanese-English translation Marie Ferguson
Japanese-English Interpretation yasu(Masaharu Yasuda) Point of contact
Point of contact Japanese-Vietnamese translation & interpretation Truong Thi Thuy
Linh
Point of contact Japanese-Chinese translation & interpretation Liang Yu
Please contact us about translation or interpretation! Donʼt forget to
follow the GC channel and our threads!