Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_en_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
730
GC portal_en_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
150
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
810
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
700
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
760
Other Decks in Business
See All in Business
QuackShift 会社紹介資料
riekondo
0
710
日和山観光:会社紹介(全キャリア共通)
hiyoriyamakankou
0
170
「発信の依頼」が採用広報活動の立ち上げに効くかもしれない
subroh0508
1
160
「2025年のAI」と「2026年のAI」
masayamoriofficial
1
840
Connected Robotics
cr
1
55k
2025年 知財10大ニュース と 2026年 知財予測レポート for #スナックのざき
otsubo
0
770
未経験PdM40%のプロダクトマネージャー組織を作った過程でわかった再現性について
numashi
1
780
日和山観光 会社紹介(27新卒向け)
hiyoriyamakankou
0
140
Akatsuki AI Technologies Company Deck
akatsuki_ai_technologies
0
260
Spice Factory Inc. Culture Deck
spicefactory
0
17k
TORICO Ethereum_companydeck_20251217
torico
0
2.1k
株式会社Domuz会社紹介資料(採用)
kimpachi_d
0
49k
Featured
See All Featured
BBQ
matthewcrist
89
10k
Balancing Empowerment & Direction
lara
5
840
How to optimise 3,500 product descriptions for ecommerce in one day using ChatGPT
katarinadahlin
PRO
0
3.4k
Unsuck your backbone
ammeep
671
58k
We Have a Design System, Now What?
morganepeng
54
8k
Code Reviewing Like a Champion
maltzj
527
40k
Public Speaking Without Barfing On Your Shoes - THAT 2023
reverentgeek
1
290
AI Search: Where Are We & What Can We Do About It?
aleyda
0
6.8k
A brief & incomplete history of UX Design for the World Wide Web: 1989–2019
jct
1
280
What Being in a Rock Band Can Teach Us About Real World SEO
427marketing
0
160
Visualizing Your Data: Incorporating Mongo into Loggly Infrastructure
mongodb
48
9.8k
Tips & Tricks on How to Get Your First Job In Tech
honzajavorek
0
410
Transcript
Global Communications Team Supporting global teamwork expansion
Overcoming language barriers Support flow of information to all members
across all offices, regardless of language Do Don’t Information only reaches to limited members due to language barriers
Overcoming psychological barriers Convey emotions and expectations in an easy-
to-understand manner Do Don’t Literal and mechanical translation/interpretation
Support mutual understanding Support mutual understanding across different cultures, customs
and time-zones Do Don’t No attempts made to understand each otherʼs environments
Expand the team circle Do Don’t No opportunities to connect
with members outside oneʼs own team Create opportunities for connections between members from different offices speaking different languages
Point of contact Miscellaneous Megumi Weider
Point of contact Japanese-English translation Marie Ferguson
Japanese-English Interpretation yasu(Masaharu Yasuda) Point of contact
Point of contact Japanese-Vietnamese translation & interpretation Truong Thi Thuy
Linh
Point of contact Japanese-Chinese translation & interpretation Liang Yu
Please contact us about translation or interpretation! Donʼt forget to
follow the GC channel and our threads!