Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC_portal_vi_4-3.pdf
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
1
690
GC_portal_vi_4-3.pdf
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
140
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
800
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
730
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
750
Other Decks in Business
See All in Business
タケウチグループRecruit
takeuchigroup
0
7.6k
株式会社10X - Company Deck
10xinc
89
1.5M
sample
mamiko
0
380
Product in an AI-first World
chandi
0
120
【エンジニア職】中途採用向け会社説明資料(テックファーム株式会社)
techfirm
0
5.5k
Strh株式会社 採用資料
strh
0
190
ペイジェント採用資料
paygent
0
19k
メドピアグループ紹介資料
medpeer_recruit
10
140k
物流の専門家がお客様に伴走するサブスク型コンサルティング
mclogi
0
340
株式会社スムーズ会社紹介資料/Smooth COMPANY DECK
smoothinc
PRO
1
960
ブランド・プランナー協会講座概要
brandingtechnology
0
820
COMPANY INTRODUCTION
lenz_co
0
250
Featured
See All Featured
A Tale of Four Properties
chriscoyier
160
23k
Product Roadmaps are Hard
iamctodd
PRO
54
11k
個人開発の失敗を避けるイケてる考え方 / tips for indie hackers
panda_program
111
20k
Why You Should Never Use an ORM
jnunemaker
PRO
59
9.5k
How to train your dragon (web standard)
notwaldorf
96
6.2k
Practical Orchestrator
shlominoach
190
11k
Measuring & Analyzing Core Web Vitals
bluesmoon
9
580
Building Flexible Design Systems
yeseniaperezcruz
328
39k
Bootstrapping a Software Product
garrettdimon
PRO
307
110k
The Straight Up "How To Draw Better" Workshop
denniskardys
236
140k
Automating Front-end Workflow
addyosmani
1370
200k
No one is an island. Learnings from fostering a developers community.
thoeni
21
3.4k
Transcript
Global Communications Team Hỗ trợ teamwork mở rộng trên toàn
cầu
Xóa bỏ rào cản ngôn ngữ Truyền đạt đến mọi
người ở tất cả các chi nhánh, không phụ thuộc vào ngôn ngữ Do Don’t Có rào cản về ngôn ngữ, chỉ truyền đạt đến một số người ở một số chi nhánh
Xóa bỏ rào cản ngôn ngữ Truyền đạt dễ hiểu
về suy nghĩ, cảm xúc Do Don’t Biên dịch, phiên dịch một cách máy móc
Hỗ trợ việc hiểu lẫn nhau Hỗ trợ việc hiểu
về văn hóa, phong tục tập quán, chênh lệch múi giờ Do Don’t Không cố gắng hiểu về môi trường sống của nhau
Mở rộng vòng teamwork Xây dựng cơ hội cho việc
liên kết giữa các member thuộc chi nhánh khác nhau, ngôn ngữ khác nhau Do Don’t Không có cơ hội để kết nối với member ở bên ngoài bộ phận của mình
Người liên hệ Các vấn đề chung Megumi Weider
Người liên hệ Biên phiên dịch Nhật Việt Truong Thi
Thuy Linh
Phiên dịch Nhật Anh yasu(Masaharu Yasuda) Người liên hệ
Người liên hệ Biên dịch Nhật Anh Marie Ferguson
Người liên hệ Biên phiên dịch Nhật Trung Liang Yu
Xin cứ liên lạc về GC các yêu cầu tư
vấn về phiên dịch, thông dịch nhé! Nhớ follow thread, channel của chúng tôi nha !