Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC_portal_vi_4-3.pdf
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
1
690
GC_portal_vi_4-3.pdf
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
130
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
790
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
720
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
730
Other Decks in Business
See All in Business
(10枚)目標設定から計画立案の基本 ガントチャートを使ったフェーズ管理、マイルストーン管理について
nyattx
PRO
0
1.6k
Crisp Code inc. | わたしたちの事例/実績 - Portfolio
so_kotani
1
850
スクラム2年生の私がスクラムを嫌いになったときに考えたこと / What I thought when I hated Scrum
k_takashiro
3
350
アッテル会社紹介資料/culture deck
attelu
10
14k
Sales Marker Culture book
salesmarker
PRO
23
40k
(60枚)営業ベーシックスキルプログラムの詳細と3つの特徴
nyattx
PRO
0
130
目安箱の設置とワークさせるポイント
konifar
4
1.5k
Clear Inc. / we are hiring
clear_inc
0
32k
AI駆動プロダクト開発で最速価値検証
nakawai
0
260
資料
yukino_design
0
210
2024年度(4月-12月)イコマド運営報告書
tadanori
0
210
Nstock 採用資料 / We are hiring
nstock
27
290k
Featured
See All Featured
Unsuck your backbone
ammeep
670
57k
The World Runs on Bad Software
bkeepers
PRO
67
11k
Fireside Chat
paigeccino
37
3.3k
Java REST API Framework Comparison - PWX 2021
mraible
29
8.5k
"I'm Feeling Lucky" - Building Great Search Experiences for Today's Users (#IAC19)
danielanewman
227
22k
Improving Core Web Vitals using Speculation Rules API
sergeychernyshev
12
610
How to Ace a Technical Interview
jacobian
276
23k
BBQ
matthewcrist
88
9.5k
It's Worth the Effort
3n
184
28k
Designing for humans not robots
tammielis
251
25k
Gamification - CAS2011
davidbonilla
81
5.2k
We Have a Design System, Now What?
morganepeng
51
7.5k
Transcript
Global Communications Team Hỗ trợ teamwork mở rộng trên toàn
cầu
Xóa bỏ rào cản ngôn ngữ Truyền đạt đến mọi
người ở tất cả các chi nhánh, không phụ thuộc vào ngôn ngữ Do Don’t Có rào cản về ngôn ngữ, chỉ truyền đạt đến một số người ở một số chi nhánh
Xóa bỏ rào cản ngôn ngữ Truyền đạt dễ hiểu
về suy nghĩ, cảm xúc Do Don’t Biên dịch, phiên dịch một cách máy móc
Hỗ trợ việc hiểu lẫn nhau Hỗ trợ việc hiểu
về văn hóa, phong tục tập quán, chênh lệch múi giờ Do Don’t Không cố gắng hiểu về môi trường sống của nhau
Mở rộng vòng teamwork Xây dựng cơ hội cho việc
liên kết giữa các member thuộc chi nhánh khác nhau, ngôn ngữ khác nhau Do Don’t Không có cơ hội để kết nối với member ở bên ngoài bộ phận của mình
Người liên hệ Các vấn đề chung Megumi Weider
Người liên hệ Biên phiên dịch Nhật Việt Truong Thi
Thuy Linh
Phiên dịch Nhật Anh yasu(Masaharu Yasuda) Người liên hệ
Người liên hệ Biên dịch Nhật Anh Marie Ferguson
Người liên hệ Biên phiên dịch Nhật Trung Liang Yu
Xin cứ liên lạc về GC các yêu cầu tư
vấn về phiên dịch, thông dịch nhé! Nhớ follow thread, channel của chúng tôi nha !