Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Sponsored
·
Ship Features Fearlessly
Turn features on and off without deploys. Used by thousands of Ruby developers.
→
Megumi
June 22, 2021
Business
830
0
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
170
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
750
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
720
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
770
Other Decks in Business
See All in Business
JAWSDAYSに参加した思いを叫びたい!
yuidyy
1
130
Agent Skills 完全ガイド
mickey_kubo
0
120
ARI_BXデザイン第2事業ドメイン_事業紹介資料
arid2
0
170
【簡易版】パーソルクロステクノロジー_システムインテグレーション領域のご紹介 / Introduction_of_persol-xtech_gs_es_dx_short
pxt_gs_ssol
0
170k
ネクストビートコーポレートガイド/corporate-guide
nextbeat
3
86k
採用ピッチ資料_キヨモトテックイチ
satoshi01
0
180
dotcue採用ピッチ2606.pdf
dotcue
0
120
malna-recruiting-pitch
malna
0
22k
FABRIC TOKYO会社紹介資料 / We are hiring(2026年06月17日更新)
yuichirom
38
400k
AWTTの歩き方〜Tableau編〜
leafyoh
0
240
CSRレポート2026_ギークス株式会社
geechs
PRO
0
250
株式会社Domuz会社紹介資料(採用)
kimpachi_d
0
58k
Featured
See All Featured
SEO in 2025: How to Prepare for the Future of Search
ipullrank
3
3.5k
How GitHub (no longer) Works
holman
316
150k
AI Search: Where Are We & What Can We Do About It?
aleyda
0
7.6k
The B2B funnel & how to create a winning content strategy
katarinadahlin
PRO
1
380
From Legacy to Launchpad: Building Startup-Ready Communities
dugsong
0
230
Navigating the moral maze — ethical principles for Al-driven product design
skipperchong
2
390
Lightning Talk: Beautiful Slides for Beginners
inesmontani
PRO
2
570
10 Git Anti Patterns You Should be Aware of
lemiorhan
PRO
659
62k
Darren the Foodie - Storyboard
khoart
PRO
3
3.4k
XXLCSS - How to scale CSS and keep your sanity
sugarenia
250
1.3M
Are puppies a ranking factor?
jonoalderson
1
3.5k
[SF Ruby Conf 2025] Rails X
palkan
2
1.1k
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!