Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
800
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
140
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
730
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
690
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
740
Other Decks in Business
See All in Business
アディクシィ株式会社 会社資料
adixi
0
1.5k
組織を AI との協働に最適化する ~ AI と人が補完しあって成長し続ける組織の作り方 ~
yoshizaki
0
510
Platform Engineering done well: innovation, efficiency, market advantage - Matthew Skelton - ProductTank Auckland
matthewskelton
PRO
0
320
ChillStack会社紹介資料
chillstack
0
390
SSP Company Deck
susstap
0
190
rsgt2025-hub-discount-guy
aokiplayer
0
160
[2025年度] 株式会社ROUTE06 (ルートシックス) 会社紹介
route06
1
110
ラクスパートナーズ採用ピッチ資料_エンジニア部門
rakuspartners_recruit
0
2.5k
LW_brochure_engineer
lincwellhr
0
34k
Cursor活用ガイド(非エンジニア向け)
satoyusuke
0
170
5年勤めた印刷屋から ITエンジニアに転職した話
ichigats
0
110
Sales Marker Culture Book(English)
salesmarker
PRO
2
5.4k
Featured
See All Featured
[RailsConf 2023 Opening Keynote] The Magic of Rails
eileencodes
29
9.5k
GraphQLの誤解/rethinking-graphql
sonatard
71
11k
Practical Tips for Bootstrapping Information Extraction Pipelines
honnibal
PRO
20
1.3k
[Rails World 2023 - Day 1 Closing Keynote] - The Magic of Rails
eileencodes
35
2.4k
Documentation Writing (for coders)
carmenintech
72
4.9k
Become a Pro
speakerdeck
PRO
28
5.4k
How to Ace a Technical Interview
jacobian
277
23k
How STYLIGHT went responsive
nonsquared
100
5.6k
A better future with KSS
kneath
239
17k
Six Lessons from altMBA
skipperchong
28
3.9k
Evolution of real-time – Irina Nazarova, EuRuKo, 2024
irinanazarova
8
810
The Web Performance Landscape in 2024 [PerfNow 2024]
tammyeverts
8
680
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!