Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Sponsored
·
Ship Features Fearlessly
Turn features on and off without deploys. Used by thousands of Ruby developers.
→
Megumi
June 22, 2021
Business
830
0
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
170
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
750
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
720
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
770
Other Decks in Business
See All in Business
データ民主化の推進に必要なメンタリティーを伝えたい
hikaruri
0
140
プリザンターの紹介 - OpenSourceConference 2026 SENDAI
s_pochi
0
170
株式会社SAFELY 会社紹介 / Company
safely_pr
1
7.2k
CSRレポート2026_ギークス株式会社
geechs
PRO
0
250
ラッコ株式会社 システム部 採用情報
mayahoney
0
24k
FABRIC TOKYO会社紹介資料 / We are hiring(2026年06月17日更新)
yuichirom
38
400k
CompanyDeck_v6.5.pdf
xid
3
27k
HumanDriven 会社紹介資料 / HumanDriven Company Profile
humandriven
0
570
楽しかった仕事の理由を深掘りしてみた
suzakiyoshito
0
150
コーポレートストーリー(新規投資家様向け会社説明資料)
gatechnologies
2
19k
kakaopiccoma_engineer_recruitingguide
kakaojapan
2
180
Eight Career Recruiting Pitch_2605
sredoa
0
940
Featured
See All Featured
Chasing Engaging Ingredients in Design
codingconduct
0
220
Odyssey Design
rkendrick25
PRO
2
690
Designing Experiences People Love
moore
143
24k
StorybookのUI Testing Handbookを読んだ
zakiyama
31
6.8k
Sam Torres - BigQuery for SEOs
techseoconnect
PRO
0
280
Visual Storytelling: How to be a Superhuman Communicator
reverentgeek
2
560
Typedesign – Prime Four
hannesfritz
42
3.1k
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
24
4.1k
Balancing Empowerment & Direction
lara
6
1.2k
[RailsConf 2023] Rails as a piece of cake
palkan
59
6.7k
Visualization
eitanlees
152
17k
Bootstrapping a Software Product
garrettdimon
PRO
307
120k
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!