Upgrade to PRO for Only $50/Year—Limited-Time Offer! 🔥
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Scrapyドキュメント翻訳活動について
Search
Osamu Nagayama
February 20, 2019
Programming
1
130
Scrapyドキュメント翻訳活動について
Osamu Nagayama
February 20, 2019
Tweet
Share
More Decks by Osamu Nagayama
See All by Osamu Nagayama
Puppeteerによる優しいウェブサイトクロール
naga3
0
34
摂阿毘達磨義論より 摂色分別の章
naga3
0
140
呼吸瞑想のススメ
naga3
1
100
Other Decks in Programming
See All in Programming
著者と進める!『AIと個人開発したくなったらまずCursorで要件定義だ!』
yasunacoffee
0
120
俺流レスポンシブコーディング 2025
tak_dcxi
13
7.9k
これだけで丸わかり!LangChain v1.0 アップデートまとめ
os1ma
6
1.3k
複数人でのCLI/Infrastructure as Codeの暮らしを良くする
shmokmt
5
2.1k
「コードは上から下へ読むのが一番」と思った時に、思い出してほしい話
panda728
PRO
28
13k
S3 VectorsとStrands Agentsを利用したAgentic RAGシステムの構築
tosuri13
5
270
TVerのWeb内製化 - 開発スピードと品質を両立させるまでの道のり
techtver
PRO
3
1.4k
【CA.ai #3】Google ADKを活用したAI Agent開発と運用知見
harappa80
0
270
ソフトウェア設計の課題・原則・実践技法
masuda220
PRO
25
21k
ID管理機能開発の裏側 高速にSaaS連携を実現したチームのAI活用編
atzzcokek
0
190
CSC305 Lecture 17
javiergs
PRO
0
270
分散DBって何者なんだ... Spannerから学ぶRDBとの違い
iwashi623
0
170
Featured
See All Featured
Code Review Best Practice
trishagee
73
19k
Faster Mobile Websites
deanohume
310
31k
Testing 201, or: Great Expectations
jmmastey
46
7.8k
Cheating the UX When There Is Nothing More to Optimize - PixelPioneers
stephaniewalter
285
14k
Let's Do A Bunch of Simple Stuff to Make Websites Faster
chriscoyier
508
140k
Building Applications with DynamoDB
mza
96
6.8k
Responsive Adventures: Dirty Tricks From The Dark Corners of Front-End
smashingmag
253
22k
Making the Leap to Tech Lead
cromwellryan
135
9.6k
How to Create Impact in a Changing Tech Landscape [PerfNow 2023]
tammyeverts
55
3.1k
Side Projects
sachag
455
43k
4 Signs Your Business is Dying
shpigford
186
22k
Docker and Python
trallard
46
3.7k
Transcript
Scrapyドキュメント 翻訳活動について 2019/2/26 @naga3
自己紹介 ・株式会社scouty シニアエンジニア ・クローラーチーム所属 ・Python + Scrapy で仕事してます
なぜ翻訳を? Scrapyは大きめのフレームワークだが、日本語の文献が少なく、 公式ドキュメントも英語しかない。 →公式ドキュメントを翻訳してみんな幸せになろう
現在の成果物 https://scrapy-doc-ja.readthedocs.io/ 10章 / 45章 翻訳済。
使っている技術・サービス ・Sphinx ・Read the Docs ・Transifex
Sphinxとは http://www.sphinx-doc.org/ja/stable/index.html ・ドキュメント生成ツール。 ・reStructuredTextでマークアップする。Markdownも使用可能。 ・gettextによる国際化サポート。
Read the Docsとは https://readthedocs.org ・ドキュメントを公開してくれるWebサービス。 ・リポジトリを指定すると、gettext形式の翻訳ファイルをコンパイルし、 翻訳後のHTMLページを公開することができる。
Transifexとは https://www.transifex.com/ ・Webベースの翻訳プラットフォーム。 ・共同作業に向いている。
None