Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
文献紹介: Self-Supervised_Neural_Machine_Translation
Search
Yumeto Inaoka
December 13, 2019
Research
190
0
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
文献紹介: Self-Supervised_Neural_Machine_Translation
2019/12/13の文献紹介で発表
Yumeto Inaoka
December 13, 2019
More Decks by Yumeto Inaoka
See All by Yumeto Inaoka
文献紹介: Quantity doesn’t buy quality syntax with neural language models
yumeto
1
220
文献紹介: Open Domain Web Keyphrase Extraction Beyond Language Modeling
yumeto
0
280
文献紹介: Comparing and Developing Tools to Measure the Readability of Domain-Specific Texts
yumeto
0
210
文献紹介: PAWS: Paraphrase Adversaries from Word Scrambling
yumeto
0
210
文献紹介: Beyond BLEU: Training Neural Machine Translation with Semantic Similarity
yumeto
0
320
文献紹介: EditNTS: An Neural Programmer-Interpreter Model for Sentence Simplification through Explicit Editing
yumeto
0
420
文献紹介: Decomposable Neural Paraphrase Generation
yumeto
0
250
文献紹介: Analyzing the Limitations of Cross-lingual Word Embedding Mappings
yumeto
0
280
文献紹介: Similarity-Based Reconstruction Loss for Meaning Representation
yumeto
1
240
Other Decks in Research
See All in Research
社内データ分析AIエージェントを できるだけ使いやすくする工夫
fufufukakaka
1
1.1k
Data Visualization Tools in the Age of AI
flekschas
0
160
第66回コンピュータビジョン勉強会@関東 Epona: Autoregressive Diffusion World Model for Autonomous Driving
kentosasaki
0
630
Harness Engineering and Al Agent
kzinmr
3
1.7k
The Landscape of Agentic Reinforcement Learning for LLMs: A Survey
shunk031
4
1k
東京大学工学部計数工学科、計数工学特別講義の説明資料
kikuzo
0
470
正規分布と最適化について
koide3
1
240
YOLO26_ Key Architectural Enhancements and Performance Benchmarking for Real-Time Object Detection
satai
3
800
LLMアプリケーションの透明性について
fufufukakaka
0
230
人間中心の意思決定支援AI
yukinobaba
PRO
5
2.6k
NLP colloquium: AI Safety Survey
kanekomasahiro
0
550
Dual Quadric表現を用いた動的物体追跡とRGB-D・IMU制約の密結合によるオドメトリ推定
nanoshimarobot
0
400
Featured
See All Featured
The Web Performance Landscape in 2024 [PerfNow 2024]
tammyeverts
12
1.2k
Designing for Timeless Needs
cassininazir
1
250
We Are The Robots
honzajavorek
0
240
Sharpening the Axe: The Primacy of Toolmaking
bcantrill
46
2.9k
Visualizing Your Data: Incorporating Mongo into Loggly Infrastructure
mongodb
49
10k
Templates, Plugins, & Blocks: Oh My! Creating the theme that thinks of everything
marktimemedia
31
2.8k
Beyond borders and beyond the search box: How to win the global "messy middle" with AI-driven SEO
davidcarrasco
3
150
Large-scale JavaScript Application Architecture
addyosmani
515
110k
"I'm Feeling Lucky" - Building Great Search Experiences for Today's Users (#IAC19)
danielanewman
231
23k
The Language of Interfaces
destraynor
162
27k
Thoughts on Productivity
jonyablonski
76
5.2k
Ten Tips & Tricks for a 🌱 transition
stuffmc
0
130
Transcript
Self-Supervised Neural Machine Translation 文献紹介 2019/12/13 長岡技術科学大学 自然言語処理研究室 稲岡 夢人
Literature 2 Title: Self-Supervised Neural Machine Translation Authors: Dana Ruiter,
Cristina España-Bonet, Josef van Genabith Volume: Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics Pages: 1828–1834 Year: 2019
Abstract • NMTの学習で得られる内部表現を用いて訓練データ を選択する自己教師あり学習を提案 • 表現の学習とデータ選択はお互いを強化するように 並列データなしで行なわれる • 言語に依存しない &
追加のハイパーパラメータなし 3
Low-resource NMT • NMTは高品質の並列コーパスに依存している → 多数の低資源言語では存在しない • NMTであらゆる言語をカバーするためには 教師なし手法の開発、並列データの抽出が必要 4
Their approach • NMTモデルは有用な文ペアを判断するのに充分な ほど学習される • MTの学習とCross-lingualな近い文を見つける補助 タスクで相互に自己教師あり学習を繰り返させる 5
Joint Model Architecture • EncoderとDecoderのどちらも両方の言語情報を持つ 双方向NMTを考える ← 入力文に目的言語のタグを付けることで実現 • 以下の2つを文のベクトル表現とする
- Ce: 単語埋め込みの合計 - Ch: Encoderの隠れ状態の合計 6
Score input sentence pairs • 2つの文ベクトルを使ってペアをスコアリング • コサイン類似度による方法ではしきい値を決める 必要がある →
Margin-basedな手法を用いる 7
Selection process • 以下の4つの戦略を検討する • Ce, Chのいずれか、または両方利用 1. Threshold dependent
2. High precision, medium recall (System P) 3. Medium precision, high recall (System R) 4. Low precision, high recall 8
Threshold dependent • 各原文で一番スコアの高い目的言語文を見つける • Ce, Chのいずれかを使用 • 両言語方向で一致したペアのみを用いる •
誤検知を除外するためのしきい値は経験的に決定 9
High precision, medium recall • Threshold dependentとほとんど同じ • Ch, Ceの両方の表現を用いる
• 両言語方向かつ両表現で一致したペアのみを用いる • 補完的なCh, Ceによってしきい値は不要となる 10
Medium precision, high recall • High precision, medium recallは制限が強い •
最高スコアの目的言語文だけを用いるのではなく top-n (本実験ではn=2) を用いるようにする • 両方の表現を用いるのは同じだが、上の拡張は Chにおいてのみ使用する 11
Low precision, high recall • Medium precision, high recall における
source-targetとCh-Ce を対称にした手法 12
Experimental Setup (Data) • 初期の単語埋め込みの計算: Wikipedia の En/Fr (92M/27M sents.)を使用
• 学習コーパス: 言語間でリンクできる記事のみを使用 (12M/8M) 13
Experimental Setup (Model) • OpenNMT toolkitを使用 • LSTM: 1-layer Bi-LSTM
with Attention, SGD • Transformer: 6-layer, 8-head, Adam 14
Experimental Setup (Model) • simP: CeとChを使用, high precision, sim関数を使用 •
margP: simPと同じ, margin関数を使用 • margR: margPと同じ, high recall • margH: margPと同じ, Chのみ使用, しきい値は1.0 • margE: margPと同じ, Ceのみ使用, しきい値は1.2 15
Results (Epochs - #Pairs) • epochが進むにつれて使われる ペアが増える • 学習の前半では数字や固有表現 を含む文が選ばれる
• 学習が進むにつれて同じ意味の 複雑な文が選ばれる 16
Results (Epochs – BLEU) • Epochが進むにつれて TransformerのBLEUが向上 → この傾向は一般的 17
Results • BLEUによる各システムの比較 • sim()とmargin()の差が明確 • 用いる表現による差は小さい • margEやmergHは両方使うより 2~10ポイント低い
• UNMTより少ないコーパスで 同程度の結果が得られている → monolingual dataかcomparable corpusかの差 18
Conclusions • 翻訳の学習とデータの選択を同時に行なう手法の提案 → 互いに増分的に助け合う自己教師あり形式 • 使用する表現、選択に用いる関数に注目 → ハイパーパラメータ設定を回避 •
marginによるスコアと文表現の組み合わせが重要 19